Aviva-Forum Aviva-Forum

Das deutsch-israelische Forum für Jung und Alt
login.php?mforum=avivakostenlose /mforum/avivakostenlose/registrieren.html /mforum/avivakostenlose/faq.html /mforum/avivakostenlose/mitglieder.html /mforum/avivakostenlose/suche.html /mforum/avivakostenlose/forum.html

Aviva-Forum » Hebräisch » Gespräch Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen Vorheriges Thema anzeigen: Empfehlungen
Nächstes Thema anzeigen: Welche Namen?

Google

BeitragVerfasst am: 06.04.2006, 00:09 Antworten mit Zitat
mr-mali
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 19.02.2006
Beiträge: 47




mr-mali hat folgendes geschrieben:
silberbach hat folgendes geschrieben:
Hi!

Kann mir jemand sagen, was dass hier bedeutet: נשמה
Danke,
sb

Neschamàh = Seele

Kommt aus der Wurzel " נ-שׁ-ם " = Atmen, Atem

Nachtrag:

Jiddisch wird es als "Neschùme" ausgesprochen.

Auf Gräbern findet man findet fas immer folgende Inschrift:

ת . נ . צ . ב . ה = תְהִי נִשְׁמָתוֹ צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחֲיִים

"Tehì nischmatò Tsruràh bitsròr hakhajìm" =

"Möge seine Seele eingebunden bleiben im Bund der Lebendigen"

Nischmatò = "Neschamàh schelò" = Seine Seele

Siehe beispielsweise letzte Zeile vom Grabstein Kafka's :http://german.about.com/library/gallery/blfoto_kafka01det.htm

Witzbolde ordnen der Abkürzung " ת . נ . צ . ב . ה . " eine andere Bedeutung zu (Jiddisch): "Tojte Neschùmes ziehen bei die Hojsen" = "Tote Seelen ziehen (den Lebendigen) an den Hosen...", angeblich ein Hinweis auf Schulden, die der Verstorbene als Last den Überlebenden zurückgelassen hat.....
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 06.04.2006, 09:01 Antworten mit Zitat
silberbach
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 04.03.2006
Beiträge: 44




Vielen Dank!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Hebräisch-Lernen
BeitragVerfasst am: 18.07.2006, 16:15 Antworten mit Zitat
silberbach
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 04.03.2006
Beiträge: 44




Ich habe mir jetzt schon ein wenig Hebräisch im Selbststudium beigebracht. Hat jemand hier vielleicht Lust, ein GANZ einfaches Frage und Antwortspiel mit mir auf Ivrit zu führen? Ich fange mal an.

אני לומד עורית וע אתה?

(Ani lomed Ivrit ve ata/at? )
Gruß,
David
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Re: Hebräisch-Lernen
BeitragVerfasst am: 18.07.2006, 16:52 Antworten mit Zitat
mr-mali
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 19.02.2006
Beiträge: 47




silberbach hat folgendes geschrieben:
Ich habe mir jetzt schon ein wenig Hebräisch im Selbststudium beigebracht. Hat jemand hier vielleicht Lust, ein GANZ einfaches Frage und Antwortspiel mit mir auf Ivrit zu führen? Ich fange mal an.

אני לומד עורית וע אתה?

(Ani lomed Ivrit ve ata/at? )
Gruß,
David

Korrektur:

אני לוֹמד עִבְרִית. וְאתה / וְאת ?

Bitte merken: das "wort" "und" ist imHebräischen nur ein einziger Buchstabe, " ו " , ein Waw, meistens als "We" ausgesprochen. Gelegentlich auch als "u" oder gar als "wi". Im alt-hebräischen auch als "Wa", verbunden mit einer besoderen grammatikalischen Vedeutung ("Umkehrungs Waw").

Ohne ausnahme: Dieses "waw", wie immer ausgesprochen, wird IMMER zusammen mit dem nachfolgenden Wort geschrieben. Eine Verbindung wie "Waw-Ajin" um das "we" selbständig zu gestalten, gibt es nicht!

Hier meine Antwort zu deinem Wunsch:

אֲנִי עוֹזֶר לְךָ בְּרָצוֹן !

Und jetzt, bitte entziffern, so gut wie möglich!
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 18.07.2006, 17:06 Antworten mit Zitat
Aviva
Site Admin

Offline
Anmeldungsdatum: 22.10.2005
Beiträge: 1824
Wohnort: Berlin




Antwort: Ich studiere Ivrith und du?

Korrektur: Ivrith = עברית , Und = ו

Nebenbei: UND wird immer mit dem nachfolgenden Wort zusammen geschrieben.
Beispiel: Haifa und Tel - Aviv = חיפה ותל - אביב

Frage: מה אתה עושה בשבת?
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 18.07.2006, 17:10 Antworten mit Zitat
Aviva
Site Admin

Offline
Anmeldungsdatum: 22.10.2005
Beiträge: 1824
Wohnort: Berlin




@ mr - mali

Entschuldigung, daß auch ich geantwortet habe, ich war die ganze Zeit online, habe aber telefoniert, während ich die Antwort schrieb. Von daher konnte ich nicht sehen, daß Du schon geantwortet hast.
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 18.07.2006, 17:57 Antworten mit Zitat
mr-mali
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 19.02.2006
Beiträge: 47




Aviva hat folgendes geschrieben:
@ mr - mali

Entschuldigung, daß auch ich geantwortet habe, ich war die ganze Zeit online, habe aber telefoniert, während ich die Antwort schrieb. Von daher konnte ich nicht sehen, daß Du schon geantwortet hast.

Das macht doch gar nichts!

...לא נוֹרָא וְלא כּוֹאַב

Laughing Vieleicht hält doppelt sogar besser ? Laughing
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 18.07.2006, 19:03 Antworten mit Zitat
Aviva
Site Admin

Offline
Anmeldungsdatum: 22.10.2005
Beiträge: 1824
Wohnort: Berlin




mr-mali hat folgendes geschrieben:


...לא נוֹרָא וְלא כּוֹאַב

Laughing Vieleicht hält doppelt sogar besser ? Laughing

אתה צודק Very Happy
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 19.07.2006, 12:26 Antworten mit Zitat
silberbach
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 04.03.2006
Beiträge: 44




Danke für die Unterstützung!

@Mali
Deine Frage habe ich leider nicht verstanden.. Sad .

@Aviva
בשבת אני לי עושה הרבה. ואת?
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 19.07.2006, 13:02 Antworten mit Zitat
Aviva
Site Admin

Offline
Anmeldungsdatum: 22.10.2005
Beiträge: 1824
Wohnort: Berlin




שלום דוד
בשבת?אין לי משג
מחר אני נדוקטור
איפה אתה מחר?
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
BeitragVerfasst am: 20.07.2006, 13:09 Antworten mit Zitat
silberbach
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 04.03.2006
Beiträge: 44




שלם אביבה
מחר אני במינכן
אני גר באינגילשטדט בבוואריה
אני בן כמה עסרים ושוה
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 20.07.2006, 13:50 Antworten mit Zitat
mr-mali
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 19.02.2006
Beiträge: 47




silberbach hat folgendes geschrieben:
שלם אביבה
מחר אני במינכן
אני גר באינגילשטדט בבוואריה
אני בן כמה עסרים ושוה


Richtig: עשׂרים ושׁבע

Das Wort כמה ist falsch gebraucht. Es bedeutet: "Wieviel"

Wenn es "ungefähr" bedeuten sollte, so müßte es lauten:

אני בּערך בּן עשׂרים ושׁבע

( Für eine Frau: אני בּערך בּת עשׂרים ושׁבע )

Shalom wird immer voll ausgeschrieben: שׁלוֹם

Rest ist Okay.

Ciao!
mr-mali
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 20.07.2006, 14:06 Antworten mit Zitat
silberbach
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 04.03.2006
Beiträge: 44




Hi mr-mali

Na klar! Danke.

Es heißt natürlich:

אני בן עשׂרים ושׁבע
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BeitragVerfasst am: 20.07.2006, 15:06 Antworten mit Zitat
mr-mali
Mitglied
Mitglied

Offline
Anmeldungsdatum: 19.02.2006
Beiträge: 47




silberbach hat folgendes geschrieben:
Hi mr-mali

Na klar! Danke.

Es heißt natürlich:

אני בן עשׂרים ושׁבע

Sie sind immer willkommen !
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Gespräch
Aviva-Forum » Hebräisch

  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
 Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen  


Kostenlose Tools (Forum, Gästebuch) & Tipps für Ihre Homepage!

Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
Designed for Trushkin.net | Themes Database. Impressum/rechtliche Hinweise.

PAGERANK TOOLS RankBooster Pagerank verbessern